ICANN ICANN Email List Archives

[comments-msr-15dec14]


<<< Chronological Index >>>        Thread Index >>>

RE: Ethiopic script

  • To: "comments-msr-15dec14@xxxxxxxxx" <comments-msr-15dec14@xxxxxxxxx>
  • Subject: RE: Ethiopic script
  • From: Sarmad Hussain <sarmad.hussain@xxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 9 Mar 2015 04:13:47 +0000

Forwarding on behalf of Andreas Wetter.

 

Sarmad

 

From: Andreas Wetter 
Sent: Sunday, March 08, 2015 1:48 AM
To: Sarmad Hussain
Subject: Re: Ethiopic script

 

Dear Sarmad,

 

finally, I am sending my comments on the proposal for the Ethiopic script. I
have to apologize for whiting so long. But I learned some new information
about some signs after  I came to Ethiopia last week, and so I think it was
worth waiting. I just give you my comments on each language below:

 

Me'en
According to a specialist of this language at the university of Addis Ababa
there doesn't seem to be any usage of the Ethiopic script for the language.
Therefore the signs 2D80 to 2D92 aren't be used by anyone currently. It
seems that they became part of Unicode based on the recommendation of a
paper presented on the 15th International Unicode Conference 1999 by Tsigie
et al.

Blin
With regard to Blin the signs marked red are in fact used (for an older book
see https://archive.org/stream/gospelofmarkinbi00rein#page/4/mode/2up). The
language has been written in the Ethiopic script for more than a century
(Fallon 2006). Although the Eritrean government decided to introduce a Latin
based orthography  for the language the Ethiopic script is still used among
the Blin diaspora. Currently there seems to be a digraphia among speakers of
the language. Examples from other languages (e.g. Harari) show that the use
of scripts can change quite rapidly. The probability that the Ethiopic
script will be used for Blin in the future is therefore relatively high. 
Having said that the signs in question, i.e. 2D93 to 2D96, are actually used
in the official orthographies of two Agaw languages of Ethiopia which are
not mentioned in the Unicode, namely Awngi and Khamtanga. Therefor those
signs should be marked yellow instead of red.


Sebatbeit
With regard to some of the signs labelled "Sebatbeit" I can confirm that
they had been used in two novels written. The signs in Unicode actually seem
to originate from the orthography of those novels. But according to
specialists of  Addis Ababa University, those signs aren't in use. Instead,
redundant signs which already exist in the standard set of Ethiopia are
used, and one additional new set has been created, which isn't part of
Unicode.


Gamo-Gofa-Dawro
I can't comment on the signs which are assigned to Gamo-Gofa-Dawro. Those
languages are written with a Latin-based orthography.

Basketo
The signs for Basketo can be confirmed. But the signs AB11 to AB16 aren't
used.

Gumuz
I can't comment on the signs which are assigned to Gumuz.

Reference
Tsigie, Asteraye, Berhanu Beyene, Daniel Aberra, and Daniel Yacob. "A
roadmap to the extension of the Ethiopic writing system standard under
Unicode and ISO-10646". 15th International Unicode Conference.
August/September, 1999. San Jose, CA.

 

I hope that will help a little.

 

Best regards,

 

Andreas

 

 

***************************************************************

Dr. Andreas Wetter

Institut für Asien- und Afrikawissenschaften

Humboldt-Universität zu Berlin

Unter den Linden 6

10099 Berlin

 <http://amor.cms.hu-berlin.de/~wetteran>
http://amor.cms.hu-berlin.de/~wetteran

 

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature



<<< Chronological Index >>>        Thread Index >>>

Privacy Policy | Terms of Service | Cookies Policy