[gnso-contactinfo-pdp-wg] FW: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction
Dear all, Please find below the note that has gone out to the Council as well as a thank you from Michele Neylon that I would very much like to echo! Very best. Lars From: Michele Neylon - Blacknight <michele@xxxxxxxxxxxxxx> Date: Sunday, 21 June 2015 14:47 To: Lars HOFFMANN <lars.hoffmann@xxxxxxxxx>, Council GNSO <council@xxxxxxxxxxxxxx> Subject: Re: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction Lars Thanks for the update and please thank the WG for their quick turnaround on this. Regards Michele -- Mr Michele Neylon Blacknight Solutions Hosting, Colocation & Domains http://www.blacknight.host/ http://blog.blacknight.com/ http://www.blacknight.press - get our latest news & media coverage http://www.technology.ie Intl. +353 (0) 59 9183072 Direct Dial: +353 (0)59 9183090 Social: http://mneylon.social Random Stuff: http://www.michele.irish ------------------------------- Blacknight Internet Solutions Ltd, Unit 12A,Barrowside Business Park,Sleaty Road,Graiguecullen,Carlow,Ireland Company No.: 370845 From: <owner-council@xxxxxxxxxxxxxx> on behalf of Lars Hoffmann Date: Sunday 21 June 2015 14:32 To: Council GNSO Subject: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction Dear Councillors, Please find below an important note from the co-Chair of the Translation and Translation of Contact Information PDP WG conerning a correction of their Final Report that is currently under Council consideration. Many thanks Lars From: "Dillon, Chris" <c.dillon@xxxxxxxxx> Date: Sunday, 21 June 2015 14:21 To: Lars HOFFMANN <lars.hoffmann@xxxxxxxxx> Cc: Rudi Vansnick <rudi.vansnick@xxxxxxx> Subject: FW: Final Report Correction Dear Councillors, During the presentation of the Translation and Transliteration of Contact Information PDP Working Group to the GNSO on Saturday, 20 June 2015, it emerged that the Group had made a clerical error in its Recommendation #4 (both in the Executive Summary (page 4) and the body of the Report (page 20). This error has been corrected and the correction has been consented to by the WG members (see WG Mailing List Archive <http://forum.icann.org/lists/gnso-contactinfo-pdp-wg/> ). The corrected Final Report <http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/translation-transliteration-contact-f inal-12jun15-en.pdf> has been posted on the WG Wiki Page <https://community.icann.org/display/tatcipdp/Translation+and+Transliteratio n+of+Contact+Information+PDP+Home> and on the WG Project Page <http://gnso.icann.org/en/group-activities/active/transliteration-contact> and is also attached to this email. The Group apologises for this clerical error and hopes the Council will consider the corrected version during its Wednesday public meeting. Many thanks. Chris Dillon and Rudi Vansnick. Co-Chairs of the Translation and Transliteration of Contact Information PDP Working Group == Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon Attachment:
smime.p7s |