ICANN ICANN Email List Archives


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

[npoc] new NPOC prospective members

  • To: Kurt Pritz <kurt.pritz@xxxxxxxxx>
  • Subject: [npoc] new NPOC prospective members
  • From: Alain Berranger <alain.berranger@xxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 15 Sep 2012 16:37:18 -0400

Dear Kurt,

This will confirm our already stated view that NPOC could recruit better
and faster if it received staff assistance in the process. As you well
know, new members are a basic building block in growing NPOC but also of
ICANN's outreach efforts.

I estimate that NPOC could double its current membership just by following
up on leads developed in the last 12 months by NPOC Executive Committee
Members. This recruiting drive took place because of NPOC's participation
at IGF Nairobi, WSIS Geneva, Microsoft NGO Days in Quito and San José and
ICANN meetings in San José and Prague. I believe articipating at these
meetings was a great investment abd we now need to collect the dividends.

Personnally, I feel NPOC is missing an opportunity by not "closing" the new
prospects we have interested in ICANN. (In fact a little guilty!).

We at NPOC-EC are looking forward to moving on this idea and others under
consideration in ICANN's outreach plans.

Indeed, we are looking forward to pulling our weight in these outreach

Best, Alain

Alain Berranger, B.Eng, MBA
Member, Board of Directors, CECI,
Executive-in-residence, Schulich School of Business, www.schulich.yorku.ca
Treasurer, Global Knowledge Partnership Foundation, www.gkpfoundation.org
NA representative, Chasquinet Foundation, www.chasquinet.org
Chair, NPOC, NCSG, ICANN, http://npoc.org/
O:+1 514 484 7824; M:+1 514 704 7824
Skype: alain.berranger

Ce courriel est confidentiel et est à l’usage exclusif du destinataire
ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le
destinataire, ou l’employé(e) ou la personne responsable de le remettre au
destinataire, est par les présentes avisée qu’il lui est strictement
interdit de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le
reproduire, en tout ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou
si ce document vous a été communiqué par erreur, veuillez nous en informer
sur le champ  et détruire ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de
votre coopération.

This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use
of the addressee. Please note that, should this message be read by anyone
other than the addressee, his or her employee or the person responsible for
forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose,
distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or
in part. If the addressee cannot be reached or if you have received this
e-mail in error, please notify us immediately and delete this e-mail and
destroy all copies. Thank you for your cooperation.

<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Privacy Policy | Terms of Service | Cookies Policy