[npoc] Appointment of Ms. Cintra Sooknanan as Interim Vice-Chair of NPOC
Dear NPOC Colleagues, Following the recently announced resignation of Lori Schulman for personal reasons, and until the NPOC election replacement process is duly completed, an interim Vice-Chair is being appointed. After comprehensive fast track consultations in Toronto, I have appointed Ms. Cintra Sooknanan of the Trinidad & Tobago ISOC Chapter to that position. I am very pleased to welcome Cintra to the Executive Committee of NPOC. Cintra has been active in both NPOC and At Large and her experience will be important to her new role in NPOC. I am grateful to Cintra, as well as to Olivier Crépin-Leblond and Tracy Hackshaw for their collaboration and support in making this interim appointment possible. Cintra will take up her new role and responsibilities effective immediately. Her first responsibility will be to join forces with Marie-laure and Poncelet in delivering the NPOC Side Session at IGF 2012 in Baku in a couple of weeks. Thereafter. he will second me as needed with regular NPOC duties and with special assignments as tasked from time to time. Mandy, as requested in Toronto during the Internet Governance Landscape Session, I am please to advise you that NPOC will now have 3 representatives in Baku: Marie-laure Lemineur from Costa Rica, Poncelet Ileleji from The Gambia and Cintra Sooknanan from Trinidad and Tobago. Please join me in wishing Cintra all the success needed! Best regards, Alain -- Alain Berranger, B.Eng, MBA Member, Board of Directors, CECI, http://www.ceci.ca<http://www.ceci.ca/en/about-ceci/team/board-of-directors/> Executive-in-residence, Schulich School of Business, www.schulich.yorku.ca Treasurer, Global Knowledge Partnership Foundation, www.gkpfoundation.org NA representative, Chasquinet Foundation, www.chasquinet.org Chair, NPOC, NCSG, ICANN, http://npoc.org/ O:+1 514 484 7824; M:+1 514 704 7824 Skype: alain.berranger AVIS DE CONFIDENTIALITÉ Ce courriel est confidentiel et est à l’usage exclusif du destinataire ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le destinataire, ou l’employé(e) ou la personne responsable de le remettre au destinataire, est par les présentes avisée qu’il lui est strictement interdit de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le reproduire, en tout ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou si ce document vous a été communiqué par erreur, veuillez nous en informer sur le champ et détruire ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de votre coopération. CONFIDENTIALITY MESSAGE This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use of the addressee. Please note that, should this message be read by anyone other than the addressee, his or her employee or the person responsible for forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose, distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or in part. If the addressee cannot be reached or if you have received this e-mail in error, please notify us immediately and delete this e-mail and destroy all copies. Thank you for your cooperation.