<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
RE: [gnso-contactinfo-pdp-wg] FOR REVIEW: Draft PDP WG Charter
- To: Rudi Vansnick <rudi.vansnick@xxxxxxx>
- Subject: RE: [gnso-contactinfo-pdp-wg] FOR REVIEW: Draft PDP WG Charter
- From: "Dillon, Chris" <c.dillon@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 15 Aug 2013 11:54:26 +0000
Dear Rudy,
I was really just looking for reasons why groups (and there could still be
others) may be motivated to provide certain sorts of contact information.
As regards legal advice on translated information, I think we can only think
about that once we've decided what (if anything) is to be translated.
Regards,
Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Dept of Information Studies, UCL,
Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599)
ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon
From: Rudi Vansnick [mailto:rudi.vansnick@xxxxxxx]
Sent: 15 August 2013 11:23
To: Dillon, Chris
Cc: Julie Hedlund; gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx
Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] FOR REVIEW: Draft PDP WG Charter
Dear Julie,
Many thanks for the work you already did for this charter, it helps us a lot
forward. Unfortunately the week was too short to be able to follow up on the
document yet. However, the basis for the call today is here and I hope we will
have some more participants, although it is bank holiday today and the start of
a long weekend.
Chris,
With regards your comment
I'm not sure whether the following should be in the document, but I am
interested in what is driving the need for inclusion of non-ASCII data,
probably security considerations. I feel these are relevant, as they may help
to motivate whoever ends up providing the additional data required for a new
format. For example, there was/is a proposal for a traffic light system in
which websites providing certain information could be considered more secure
(greener) than those that didn't (redder).
I'm afraid we can not argument on what will be presented on a website or in an
email as that's far away from the task and duty of ICANN. Content related
material should not be considered here. We are only looking into the WHOIS data
information, which of course for security reasons should be as correct as
possible. When using translated contact details it is possible the address
would be unrecognizable for legal perspective and as such disturb the legal
processes. For instance, in Belgium, if an address is not correct all legal
actions are stopped. And that's most probably in many countries the case. This
relates also to the possible models adoptable in this context. And I'm just
wondering if we should integrate in the charter some legal advise with regards
the use of translated information in contact data ?
Rudi Vansnick
Chair NPOC Policy Committee - ICANN - www.npoc.org<http://www.npoc.org/>
Mobile +32/(0)475/28.16.32 - Tel +32/(0)9/329.39.16
rudi.vansnick@xxxxxxx<mailto:rudi.vansnick@xxxxxxx>
Op 14-aug.-2013, om 11:33 heeft "Dillon, Chris"
<c.dillon@xxxxxxxxx<mailto:c.dillon@xxxxxxxxx>> het volgende geschreven:
Dear Julie,
It's really great to have this draft so soon and it includes a really good
summary of the documents and the procedures now necessary.
I'm not sure whether the following should be in the document, but I am
interested in what is driving the need for inclusion of non-ASCII data,
probably security considerations. I feel these are relevant, as they may help
to motivate whoever ends up providing the additional data required for a new
format. For example, there was/is a proposal for a traffic light system in
which websites providing certain information could be considered more secure
(greener) than those that didn't (redder).
I was interested to see all five models listed on p.4, but am curious about why
one of the models was originally relegated to a note on the last page of 'The
final issue report: translation and transliteration of contact information',
whereas the other four models were fully developed in the report.
Regards,
Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Dept of Information Studies, UCL,
Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599)
ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon<http://ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon>
From:
owner-gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx<mailto:owner-gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx>
[mailto:owner-gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx<mailto:gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx>]
On Behalf Of Julie Hedlund
Sent: 14 August 2013 00:04
To: gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx<mailto:gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx>
Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] FOR REVIEW: Draft PDP WG Charter
Importance: High
Dear members of the Charter Drafting Team,
Per our actions below from our first meeting, attached you will find a draft
charter for your review and for discussion at our next meeting on Thursday, 15
August 1500 UTC (08:00 PDT, 11:00 EDT, 16:00 London, 17:00 CEST). A meeting
notification with teleconference information has been sent separately.
Actions:
1. Selecting Chair/Co-Chairs: During today's meeting Chris Dillon and Rudi
Vansnick volunteered to be co-chairs. Please let us know if others would like
to volunteer and/or support Chris and Rudi.
2. Draft Charter: Staff will provide a draft charter for review by COB
Tuesday, 13 August. It will be posted in the wiki and in the Adobe Connect
room for discussion at the meeting on 15 August. (DONE - attached)
Please let me know if you have any questions.
Best regards,
Julie
Julie Hedlund, Policy Director
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|