ICANN ICANN Email List Archives

[gnso-contactinfo-pdp-wg]


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

RE: [gnso-contactinfo-pdp-wg] WHOIS accuracy

  • To: Rudi Vansnick <rudi.vansnick@xxxxxxxxxx>
  • Subject: RE: [gnso-contactinfo-pdp-wg] WHOIS accuracy
  • From: "Dillon, Chris" <c.dillon@xxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 6 Mar 2014 11:04:15 +0000

Dear Rudi,

It's good to see this issue highlighted. I have added it to 
https://community.icann.org/pages/viewpage.action?pageId=44960108 in the wiki.

With organizational names, there may even be a case for three fields: form in 
original script, translation and transliteration (the last being for 
organizations with no English translated form). Instinctively, I don't like the 
idea of having some records with translations and others with transliterations 
in the same field of a database.

Regards,

Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, 
Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) 
ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon

From: Rudi Vansnick [mailto:rudi.vansnick@xxxxxxxxxx]
Sent: 06 March 2014 09:57
To: Dillon, Chris
Cc: Lars Hoffmann; gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx
Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] WHOIS accuracy

Dear Chris,
Dear all,

When looking into the document Status update EWG, only page 53 and 80 mention 
the word "translation". In annex A (page 61) I don't see any indication of 
fields allowing the storage of translated or transliterated contact 
information. Perhaps this is something we should emphasize a bit more in our 
discussions. If none is preparing a protocol / storage for 
translated/transliterated information our whole process does not have any 
effect. I know this looks quite pessimistic but it is a fact in none of the 
actual documents I've seen any hint on this.

I'm preparing the promised excel sheet.

Till soon,

Rudi Vansnick


Op 5-mrt.-2014, om 10:18 heeft Dillon, Chris 
<c.dillon@xxxxxxxxx<mailto:c.dillon@xxxxxxxxx>> het volgende geschreven:


Dear Lars,

Thank you for circulating that. I have added it to an improved page at:
https://community.icann.org/display/tatcipdp/8+Verification+and+validation
and also added the following resources:

2. the WHOIS Accuracy Program Specification part of the 2013 Registrar 
Accreditation Agreement:

http://www.icann.org/en/resources/registrars/raa/approved-with-specs-27jun13-en.htm#whois-accuracy

3. the Status update report from the EWG on gTLD Directory 
Services:<http://www.icann.org/en/resources/registrars/raa/approved-with-specs-27jun13-en.htm#whois-accuracy>

www.icann.org/en/groups/other/gtld-directory-services/status-update-11nov13-en.pdf<https://www.icann.org/en/groups/other/gtld-directory-services/status-update-11nov13-en.pdf>
 p.22-30

Regards,

Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, 
Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) 
ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon<http://ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon>

From: 
owner-gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx<mailto:owner-gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx>
 [mailto:owner-gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx] On Behalf Of Lars Hoffmann
Sent: 04 March 2014 07:22
To: gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx<mailto:gnso-contactinfo-pdp-wg@xxxxxxxxx>
Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] WHOIS accuracy

Dear WG members -
I thought this latest blog entry by Margie Milam on WHOIS accuracy might be 
useful to our discussion.
Many thanks and best wishes,
Lars

http://blog.icann.org/2014/03/a-model-for-exploring-whois-accuracy/



<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Privacy Policy | Terms of Service | Cookies Policy