<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
Re: [gnso-osc-csg] UN Languages for Translation
- To: Julie Hedlund <julie.hedlund@xxxxxxxxx>
- Subject: Re: [gnso-osc-csg] UN Languages for Translation
- From: Olga Cavalli <olgac@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 10 Jan 2010 19:42:54 -0300
Thanks Julie.
Regards
Olga
2010/1/10 Julie Hedlund <julie.hedlund@xxxxxxxxx>
> Dear Work Team members,
>
> Please see the forwarded message below from Glen. I have referenced these
> languages in the revised Task 1 Subtask 1 document on the wiki.
>
> Best regards,
>
> Julie
>
> ------ Forwarded Message
> *From: *Glen de Saint Géry <Glen@xxxxxxxxx>
> *Date: *Sun, 10 Jan 2010 14:04:19 -0800
> *To: *Julie Hedlund <julie.hedlund@xxxxxxxxx>
> *Cc: *<gnso-chairs@xxxxxxxxx>
> *Subject: *FW: New Ticket - [!HAX-549726]: GNSO Issues Report on Vertical
> Integration Between Registries and Registrars
>
> Dear Julie,
>
> FYI with regard to the work team question on Friday.
>
> Happy rest of Sunday!
>
> Glen
>
>
> *From:* Christina Rodriguez
> *Sent:* dimanche 10 janvier 2010 22:27
> *To:* Glen de Saint Géry
> *Subject:* RE: New Ticket - [!HAX-549726]: GNSO Issues Report on Vertical
> Integration Between Registries and Registrars
>
> Hello Glen,
>
> Yes, these are the 5 UN languages.
> You'll find at the very end of the document name the letters ar, zh, fr, ru
> and es, these are included in the documents once they have been translated
> to distinguish one from the other.
>
> FYI these are the 10 UN languages, the first 5 of the list, see below,
> represent the first 5 UN language, most documents we send out for
> translation are translated into these first set, the next 5 are the
> additional ones we translate into when a particular documents is required to
> be translated into the 10 UN.
>
>
> Arabic (AR)
> Chinese (ZH)
> French (FR)
> Russian (RU)
> Spanish (ES)
> German (DE)
> Italian (IT)
> Japanese (JA)
> Korean (KO)
> Portuguese (PT)
>
>
>
>
>
> All the best,
>
> _______________________________________
>
> Christina M Rodriguez
> Translation Management Manager
> Corporate Affairs
> *I*nternet *C*orporation for *A*ssigned *N*ames and *N*umbers (ICANN)
> christina.rodriguez@xxxxxxxxx
> <mailto:christina.rodriguez@xxxxxxxxx<christina.rodriguez@xxxxxxxxx>>
>
>
> P Please consider the environment - do you really need to print this
> e-mail?
>
>
> *From:* Glen de Saint Géry
> *Sent:* Sunday, January 10, 2010 6:08 PM
> *To:* Christina Rodriguez
> *Subject:* FW: New Ticket - [!HAX-549726]: GNSO Issues Report on Vertical
> Integration Between Registries and Registrars
> *Importance:* High
>
> Hi Christina,
>
> Thank you very much. Are these the 5 UN languages ?
> Just checking because we had a question recently about the 5 UN languages
> are.
>
> Thanks so much.
>
> Glen
>
>
> *From:* Christina Rodriguez
> *Sent:* dimanche 10 janvier 2010 20:22
> *To:* Glen de Saint Géry; GNSO Secretariat
> *Cc:* Michael Sprague; translation.alert.update@xxxxxxxxx
> *Subject:* RE: New Ticket - [!HAX-549726]: GNSO Issues Report on Vertical
> Integration Between Registries and Registrars
> *Importance:* High
>
> Hello Glen,
>
> Enclosed please find translated files for project of reference.
>
> Please feel free to contact me at all times with any questions or comments
> you may have.
>
>
> All the best,
>
> _______________________________________
>
> Christina M Rodriguez
> Translation Management Manager
> Corporate Affairs
> *I*nternet *C*orporation for *A*ssigned *N*ames and *N*umbers (ICANN)
> christina.rodriguez@xxxxxxxxx
> <mailto:christina.rodriguez@xxxxxxxxx<christina.rodriguez@xxxxxxxxx>>
>
>
> P Please consider the environment - do you really need to print this
> e-mail?
>
>
> *From:* Christina Rodriguez
> [mailto:translation-request@xxxxxxxxx<translation-request@xxxxxxxxx>]
>
> *Sent:* Saturday, December 19, 2009 5:50 PM
> *To:* translation.alert@xxxxxxxxx
> *Subject:* New Ticket - [!HAX-549726]: GNSO Issues Report on Vertical
> Integration Between Registries and Registrars
>
> New Ticket: GNSO Issues Report on Vertical Integration Between Registries
> and Registrars
>
>
>
> All the best,
>
> _______________________________________
>
> Christina M Rodriguez
> Translation Management Manager
> Corporate Affairs
> Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)
> christina.rodriguez@xxxxxxxxx
>
> P Please consider the environment - do you really need to print this
> e-mail?
>
> From: GNSO Secretariat
> [mailto:GNSO.Secretariat@xxxxxxxxx<GNSO.Secretariat@xxxxxxxxx>
> ]
> Sent: Friday, December 18, 2009 8:16 AM
> To: Christina Rodriguez; Marc Salvatierra
> Cc: gnso-secretariat@xxxxxxxxxxxxxx
> Subject: Translation request: GNSO Issues Report on Vertical Integration
> Between Registries and Registrars
>
> Dear All,
>
> Please find hereafter our translation request:
>
> Name of Job: GNSO Issues Report on Vertical Integration Between Registries
> and Registrars
>
> Word count: 12,306 (includes text boxes, footnotes and end notes)
>
> Languages: 5 UN
>
> Date needed: 4 January 2010
>
> Translation Provider to be used: most suitable
>
> Rationale: GNSO Issues Reports are targeted at a global community and
> participation in working groups is enhanced by different language groups
> being able to understand the base of the work.
>
> Thank you
> Kind regards
>
> Glen
>
> Glen de Saint Géry
> GNSO Secretariat
> gnso.secretariat@xxxxxxxxxxxxxx
> http://gnso.icann.org
>
>
>
>
>
>
> Ticket Details Ticket ID: HAX-549726
> Department: Translation Committee
> Priority: Low - Over 8hrs
> Status: Open (New Tickets)
> Link: Click Here <
> https://iticket.icann.org/staff/index.php?_m=tickets&_a=viewticket&ticketid=19246>
>
>
>
> ------ End of Forwarded Message
>
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|