[gnso-rn-wg] Latest Tagged Names Report
The latest version of the Tagged Names Report is attached. The only change from the version distributed on 25 April is the second recommendation in the table. It now reads as follows: "For each IDN gTLD proposed, applicant must provide all of the following for the proposed top level domain: 1) the "ASCII compatible encoding" (“A-label”); 2) the “Unicode display form” (“U-label”); 3) the Unicode code point; and 4) the English translation or transliteration as applicable. For example: * If the Chinese word for ‘Beijing’ is proposed as a new gTLD, the applicant would be required to provide: 1) the A-label (xn--1lq90i); 2) the U-label (北京); 3) the Unicode code point (U+5300, U+4EAC); and 4) the translation (Beijing). * If the Japanese word for ‘Tokyo’ is proposed as a new gTLD, the applicant would be required to provide: 1) the A-label (xn--1lqs71d); 2) the U-label (東京); 3) the Unicode code point (U+6771, U+4EAC); and 4) the English translation (Tokyo)." Note that examples, previously missing, have been added and that requirements to provide the Unicode code point and English translation/transliteration have been added. I am still waiting for feedback from IDN experts on this but wanted to send the revision out to the list so that the report can be approved in the meeting Thursday. I will forward any feedback received from experts as soon as I receive it. Chuck Gomes "This message is intended for the use of the individual or entity to which it is addressed, and may contain information that is privileged, confidential and exempt from disclosure under applicable law. Any unauthorized use, distribution, or disclosure is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify sender immediately and destroy/delete the original transmission." Attachment:
Subgroup Report for Tagged Names 1 May 07.doc |