ICANN ICANN Email List Archives


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

[npoc] Re: NPOC Monthly calls

  • To: Sam Lanfranco <Lanfran@xxxxxxxx>
  • Subject: [npoc] Re: NPOC Monthly calls
  • From: Alain Berranger <alain.berranger@xxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 16 Jan 2013 15:53:12 -0500

Sam, excellent suggestion...

Will take into consideration for sure... Cheers, Alain

On Tue, Jan 15, 2013 at 5:08 PM, Sam Lanfranco <Lanfran@xxxxxxxx> wrote:

> Alain,
> I think that NPOC monthly call times should rotate to accommodate
> colleagues in other time zones using some specific formula of 1:1 or
> 2:1 out of equity.
> Also (just an idea) I have set up agenda's for face-to-face meetings
> where each agenda item and presenter has three additional entries:
> *Item
>    1. who presents
>    2. time allocated for item
>    3. identify as action or information item
>    4. if action, action timeline/deadline
> This would allow some information to circulate on npoc-voice in
> advance of a session, to prepare people and save teleconference time.
> Just a thought.
> Ciao, Sam
> ----------------------------------------------
> "It is a disgrace to be rich and honoured
>  in an unjust state" -Confucius
> ----------------------------------------------
> Dr Sam Lanfranco (Prof Emeritus & Senior Scholar)
> Econ, York U., Toronto, Ontario, CANADA - M3J 1P3
> email: Lanfran@xxxxxxxx   Skype: slanfranco
> blog:  http://samlanfranco.blogspot.com
> Phone: 613 476-0429 cell: 416-816-2852

Alain Berranger, B.Eng, MBA
Member, Board of Directors, CECI,
Executive-in-residence, Schulich School of Business, www.schulich.yorku.ca
Treasurer, Global Knowledge Partnership Foundation, www.gkpfoundation.org
NA representative, Chasquinet Foundation, www.chasquinet.org
Chair, NPOC, NCSG, ICANN, http://npoc.org/
O:+1 514 484 7824; M:+1 514 704 7824
Skype: alain.berranger

Ce courriel est confidentiel et est à l’usage exclusif du destinataire
ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le
destinataire, ou l’employé(e) ou la personne responsable de le remettre au
destinataire, est par les présentes avisée qu’il lui est strictement
interdit de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le
reproduire, en tout ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou
si ce document vous a été communiqué par erreur, veuillez nous en informer
sur le champ  et détruire ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de
votre coopération.

This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use
of the addressee. Please note that, should this message be read by anyone
other than the addressee, his or her employee or the person responsible for
forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose,
distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or
in part. If the addressee cannot be reached or if you have received this
e-mail in error, please notify us immediately and delete this e-mail and
destroy all copies. Thank you for your cooperation.

<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Privacy Policy | Terms of Service | Cookies Policy