ICANN ICANN Email List Archives


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Re: [npoc] Should we keep the IP/TM lawyers on the NPOC-Voice email list?

  • To: Alain Berranger <alain.berranger@xxxxxxxxx>
  • Subject: Re: [npoc] Should we keep the IP/TM lawyers on the NPOC-Voice email list?
  • From: Andrei Barburas <abarburas@xxxxxxxx>
  • Date: Sat, 6 Apr 2013 08:33:58 +0200

Hello all,

I don't see why not; the only "condition" is that they should share their
views and their own perspectives as well. If we remove them from the list,
then our discussions might become one sided.

Thank you and have an excellent weekend ahead.

*Andrei Barburas*

Community Relations Services Officer

International Institute for Communication and Development (IICD)

P.O. Box 11586, 2502 AN The Hague, The Netherlands

NPOC, ICANN member

Mobile: +31 62 928 2879

Phone: +31 70 311 7311
Fax: +31 70 311 7322
Website: www.iicd.org

*People  ** **ICT   Development*

On Sat, Apr 6, 2013 at 5:37 AM, Alain Berranger

> Dear colleagues,
> Do you have a view on this?
> Cheers, Alain
> --
> Alain Berranger, B.Eng, MBA
> Member, Board of Directors, CECI, 
> http://www.ceci.ca<http://www.ceci.ca/en/about-ceci/team/board-of-directors/>
> Executive-in-residence, Schulich School of Business, www.schulich.yorku.ca
> Treasurer, Global Knowledge Partnership Foundation, www.gkpfoundation.org
> NA representative, Chasquinet Foundation, www.chasquinet.org
> Chair, NPOC, NCSG, ICANN, http://npoc.org/
> O:+1 514 484 7824; M:+1 514 704 7824
> Skype: alain.berranger
> Ce courriel est confidentiel et est à l’usage exclusif du destinataire
> ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le
> destinataire, ou l’employé(e) ou la personne responsable de le remettre au
> destinataire, est par les présentes avisée qu’il lui est strictement
> interdit de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le
> reproduire, en tout ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou
> si ce document vous a été communiqué par erreur, veuillez nous en informer
> sur le champ  et détruire ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de
> votre coopération.
> This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use
> of the addressee. Please note that, should this message be read by anyone
> other than the addressee, his or her employee or the person responsible for
> forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose,
> distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or
> in part. If the addressee cannot be reached or if you have received this
> e-mail in error, please notify us immediately and delete this e-mail and
> destroy all copies. Thank you for your cooperation.

<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Privacy Policy | Terms of Service | Cookies Policy