<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
[npoc] RE: [npoc-voice] Official nottice of NPOC Elections 2013-2014 / notice and request for nominations
- To: Alain Berranger <alain.berranger@xxxxxxxxx>, Eduardo Monge Gutierrez <eduardo.monge@xxxxxxxxx>, Gisella Gruber <Gisella.Gruber@xxxxxxxxx>, "gnso-secs@xxxxxxxxx" <gnso-secs@xxxxxxxxx>
- Subject: [npoc] RE: [npoc-voice] Official nottice of NPOC Elections 2013-2014 / notice and request for nominations
- From: Glen de Saint Géry <Glen@xxxxxxxxx>
- Date: Tue, 26 Feb 2013 01:05:16 -0800
Dear Alain,
Yes we will help with your elections, that is we have an electronic voting
system. What we need to use our system is:
· A name and email address of the person who is to vote, as well as the
weight given to that vote if you have weighted voting.
· The ballot - you can have all the positions with the candidates on the
same ballot with 'yes' 'no' 'abstain'
· If you could let us have this information at least two weeks in
advance of the voting,
Let us know the extra phone calls you may need during this period.
Thank you .
Kind regards,
Glen
De : Alain Berranger [mailto:alain.berranger@xxxxxxxxx]
Envoyé : samedi 23 février 2013 12:59
À : Eduardo Monge Gutierrez; Gisella Gruber; Glen de Saint Géry;
gnso-secs@xxxxxxxxx
Cc : npoc@xxxxxxxxx; Cintra Sooknanan
Objet : Re: [npoc-voice] Official nottice of NPOC Elections 2013-2014 / notice
and request for nominations
Dear Glen and Gisella,
Is it possible for GNSO Secretariat to run the NPOC 2013 elections ?
That would be very much appreciated if at all feasible.
Best regards, Alain
On Friday, February 22, 2013, Eduardo Monge Gutierrez wrote:
Dear NPOC members,
This is the official Notice of Election for NPOC leadership positions for the
2013-2014 term. This elections time frame is as follows:
February 22nd (Today): Official notification of elections
By March 8th: Candidates are to submit their completed request for nomination
Form by Friday 8 March to a representative from the Membership Committee
All candidates for elected office must meet the qualifications of the office
position they seek as defined in Section 2.2, NPOC Petition and Charter (see
http://www.npoc.org/images/NPOC_Charter_Approved_06-24-2011.pdf) . Candidates
must request formal nomination from the Membership Committee by submitting a
completed Request for Nomination form.
The following leadership positions need to be filled out:
* NPOC Chair;
* NPOC Vice Chair;
* Secretariat;
* Membership Committee Chair;
* Policy Committee Chair; and
* Communications Committee Chair.
By March 14th: The Membership Committee will review the list of
members who can vote and eligibility of candidates based written notifications
of membership status
By March 24th: Membership Committee will send notice of formal
acceptance of candidates
Between April 24th and May 9th: Two-week period of elections
May 10th, 2013: Election results announced on Friday 10 May 2013.
Should you have questions or comments, please send them to the npoc-voice list
or individually to Klaus Stoll and myself
Regards,
Eduardo Monge
NPOC Communications Committee Chair
--
Alain Berranger, B.Eng, MBA
Member, Board of Directors, CECI,
http://www.ceci.ca<http://www.ceci.ca/en/about-ceci/team/board-of-directors/>
Executive-in-residence, Schulich School of Business,
www.schulich.yorku.ca<http://www.schulich.yorku.ca>
Treasurer, Global Knowledge Partnership Foundation,
www.gkpfoundation.org<http://www.gkpfoundation.org>
NA representative, Chasquinet Foundation,
www.chasquinet.org<http://www.chasquinet.org>
Chair, NPOC, NCSG, ICANN, http://npoc.org/
O:+1 514 484 7824; M:+1 514 704 7824
Skype: alain.berranger
AVIS DE CONFIDENTIALITÉ
Ce courriel est confidentiel et est à l'usage exclusif du destinataire
ci-dessus. Toute personne qui lit le présent message sans en être le
destinataire, ou l'employé(e) ou la personne responsable de le remettre au
destinataire, est par les présentes avisée qu'il lui est strictement interdit
de le diffuser, de le distribuer, de le modifier ou de le reproduire, en tout
ou en partie . Si le destinataire ne peut être joint ou si ce document vous a
été communiqué par erreur, veuillez nous en informer sur le champ et détruire
ce courriel et toute copie de celui-ci. Merci de votre coopération.
CONFIDENTIALITY MESSAGE
This e-mail message is confidential and is intended for the exclusive use of
the addressee. Please note that, should this message be read by anyone other
than the addressee, his or her employee or the person responsible for
forwarding it to the addressee, it is strictly prohibited to disclose,
distribute, modify or reproduce the contents of this message, in whole or in
part. If the addressee cannot be reached or if you have received this e-mail in
error, please notify us immediately and delete this e-mail and destroy all
copies. Thank you for your cooperation.
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|