<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
RE: [gnso-idng] reporting back to the council
- To: "Avri Doria" <avri@xxxxxxx>, <gnso-idng@xxxxxxxxx>
- Subject: RE: [gnso-idng] reporting back to the council
- From: "Gomes, Chuck" <cgomes@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 17 Apr 2010 08:51:32 -0400
Avri,
You say "But none of those discussions firmly established a single
standard beyond visual." Please show me anything in the report that
establishes a single standard of visual.
Chuck
> -----Original Message-----
> From: owner-gnso-idng@xxxxxxxxx
> [mailto:owner-gnso-idng@xxxxxxxxx] On Behalf Of Avri Doria
> Sent: Friday, April 16, 2010 10:20 PM
> To: gnso-idng@xxxxxxxxx
> Subject: Re: [gnso-idng] reporting back to the council
>
>
> Dear Chuck,
>
> It is late and I will write in detail with chapter verse and
> interpretation later. You will possibly be surprised that i
> use many of the same lines you have quoted to make my point.
>
> A few quick points now
>
> - As i said the fact that i expressed a concern that
> something might happen is not an acknowledgment that this
> thing has been permitted. I was predicting the possibility
> of discussions such as we are having.
>
> - Yes, we discussed many contributions to the point we
> reached. But none of those discussions firmly established a
> single standard beyond visual. The fact that the background
> material from the EU includes conceptual does not mean that
> this was accepted as part of the standard by the council.
> Though of course it might be relevant in a court case, I don't know.
>
> - I do agree that the staff has fuzzed up the borders a wee
> bit on confusing similarity and yes the DAGv3 does define it
> a way that allows confusion and that if it stays this way it
> will eventually be a court that decides what it really
> means. DAGv1 was much better in this respect.
>
> - you quoted
>
> DAG3 section 3.4.1: "A DRSP panel hearing a string confusion
> objection will consider whether the applied-for gTLD string
> is likely to result in string confusion. String confusion
> exists where a string so nearly resembles another that it is
> likely to deceive or cause confusion. For a likelihood of
> confusion to exist, it must be probable, not merely possible
> that confusion will arise in the mind of the average,
> reasonable Internet user. Mere association, in the sense that
> the string brings another string to mind, is insufficient to
> find a likelihood of confusion."
>
> This talks about 'resemblance' which is a term that
> specifically refers to how things look.
> 'Mere association' on the other hand is the best one ever get
> out of translation.
>
> What this has done, is made the issue of transliteration more
> difficult to argue and this because establishing whether the
> average Internet user is one who can look at hebrew letters
> and ascii letter and visually see the same thing could be a
> little challenging. One would also have to be able to prove
> that there was an exception in the transliteration.
>
> More later.
>
> a.
>
>
>
>
>
>
>
>
> On 16 Apr 2010, at 18:52, Gomes, Chuck wrote:
>
> > Avri,
> >
> > Please see my response below.
> >
> > Chuck
> >
> > Let me first start with your minority statement that
> accompanied the
> > final GNSS Report:
> >
> http://gnso.icann.org/issues/new-gtlds/pdp-dec05-fr-parta-08aug07.htm#
> > _T oc48210874. If you believed that the GNSO report
> defined confusing
> > similarity as visual only and that that was a position of the GNSO
> > Council, then it would not have been necessary for you to
> express the
> > following reservations about that recommendation:
> >
> > "In the first instance I believe that this is essentially a
> technical
> > issue that should have been resolved with reference to typography,
> > homologues, orthographic neighbourhood, transliteration and other
> > technically defined attributes of a name that would make it
> > unacceptable. There is a large body of scientific and technical
> > knowledge and description in this field that we could have
> drawn on."
> >
> > "By using terms that rely on the legal language of trademark law, I
> > believe we have created an implicit redundancy between
> recommendations
> > 2 and 3. I.e., I believe both 2 and 3 can be used to protect
> > trademarks and other intellectual property rights, and while 3 has
> > specific limitations, 2 remains open to full and varied
> interpretation."
> >
> > "As we begin to consider IDNs, I am concerned that the
> interpretations
> > of confusingly similar may be used to eliminate many potential TLDs
> > based on translation. That is, when a translation may have
> the same or
> > similar meaning to an existing TLD, that the new name may be
> > eliminated because it is considered confusing to users who
> know both."
> >
> > Now let me focus on the language in the final report.
> Please see the
> > Recommendation 2 Discussion in the report, the first item under the
> > subtitle "TERM OF REFERENCE -- SELECTION CRITERIA". I
> first call your
> > attention to the first item: "i) This recommendation has
> support from
> > all the GNSO Constituencies. Ms Doria accepted the
> recommendation with
> > the concern expressed below[39]." As you know, your
> concerns are the
> > ones pasted above.
> >
> > Item iii confirms that the issue discussion that ". . . the issues
> > found below have been discussed at length, both within the
> Committee
> > and amongst the Implementation Team." The discussion goes
> on in item
> > iv to say, "The Committee used a wide variety of existing law[42],
> > international treaty agreements and covenants to arrive at a common
> > understanding that strings should not be confusingly
> similar either to
> > existing top-level domains like .com and .net or to existing
> > trademarks[43]." I won't quote all of them here because
> there are a
> > lot of them but let me quote a few that are particularly
> relevant to
> > our discussion now.
> >
> > Item vii says, ". . . the 1883 Paris Convention on the
> Protection of
> > Industrial Property[48]. It describes the notion of confusion and
> > describes creating confusion as "to create confusion by any means
> > whatever"".
> >
> > Item x says, ". . . the European Union Trade Mark Office provides
> > guidance on how to interpret confusion. "...confusion may
> be visual,
> > phonetic or conceptual. A mere aural similarity may create a
> > likelihood of confusion."
> >
> > Item xi says, ". . . Likelihood of association is not an
> alternative
> > to likelihood of confusion, "but serves to define its scope". Mere
> > association, in the sense that the later mark brings the
> earlier mark
> > to mind is insufficient to find a likelihood of confusion,
> unless the
> > average consumer, in bringing the earlier mark to mind, is led to
> > expect the goods or services of both marks to be under the
> control of
> > one single trade source. "The risk that the public might
> believe that
> > the goods/services in question come from the same
> undertaking or, as
> > the case may be, from economically-linked undertakings,
> constitutes a
> > likelihood of confusion...". (found at
> >
> http://www.patent.gov.uk/tm/t-decisionmaking/t-law/t-law-manual.htm)"
> >
> > There is of course much more in this discussion than I quoted above
> > but I don't there is anything that says that visual
> similarity is the
> > only area of possible confusion. If you can find anything in the
> > report that says that, please point it out.
> >
> > As you know, the ICANN Staff implementation team attempted in their
> > early steps to limit confusing similarity to visual similarity only
> > and I challenged them on that several times, pointing them to the
> > discussion section mentioned above. Consequently, in DAG3
> we find the following:
> > "The visual similarity check that occurs during Initial
> Evaluation is
> > intended to augment the objection and dispute resolution
> process (see
> > Module 3, Dispute Resolution Procedures) that addresses all
> types of
> > similarity. (From DAG3 section 2.1.1.1)" The standards for
> a string
> > confusion dispute are found in DAG3 section 3.4.1: "A DRSP panel
> > hearing a string confusion objection will consider whether the
> > applied-for gTLD string is likely to result in string confusion.
> > String confusion exists where a string so nearly resembles another
> > that it is likely to deceive or cause confusion. For a
> likelihood of
> > confusion to exist, it must be probable, not merely possible that
> > confusion will arise in the mind of the average, reasonable
> Internet
> > user. Mere association, in the sense that the string brings another
> > string to mind, is insufficient to find a likelihood of
> confusion."
> > Note there is no restriction to visual similarity only.
> >
> >> -----Original Message-----
> >> From: owner-gnso-idng@xxxxxxxxx
> >> [mailto:owner-gnso-idng@xxxxxxxxx] On Behalf Of Avri Doria
> >> Sent: Friday, April 16, 2010 5:08 PM
> >> To: gnso-idng@xxxxxxxxx
> >> Subject: Re: [gnso-idng] reporting back to the council
> >>
> >>
> >> Hi,
> >>
> >> Please show exactly in the report and in the DAG were it says what
> >> you think it says. Certainly various issues are
> discussed, but there
> >> is no statement of a council decision for confusing
> similarity to be
> >> more the visual. I cannot recall or find such a decision. I have
> >> gone looking and do not find it. Yet, you keep repeating
> this as if
> >> repeating will make is so without showing exactly where this is
> >> proven to be the case.
> >>
> >> As for my minority statement, i merely mention a concern
> that people
> >> might start doing what you are attempting to do. As I say,
> I do not
> >> find proof for your position in the GNSO recommendations.
> ANd I do
> >> not think that an anticipated concern that something might
> be taken
> >> the wrong way can serve as proof of a decision to do it that way.
> >>
> >> a.
> >>
> >>
> >> On 16 Apr 2010, at 16:54, Gomes, Chuck wrote:
> >>
> >>> The report speaks for itself Avri as does the DAG in its
> >> latest version.
> >>> I understand that you do not like that; that is why you
> submitted a
> >>> minority statement.
> >>>
> >>> Chuck
> >>>
> >>>> -----Original Message-----
> >>>> From: owner-gnso-idng@xxxxxxxxx
> >>>> [mailto:owner-gnso-idng@xxxxxxxxx] On Behalf Of Avri Doria
> >>>> Sent: Friday, April 16, 2010 4:18 PM
> >>>> To: gnso-idng@xxxxxxxxx
> >>>> Subject: Re: [gnso-idng] reporting back to the council
> >>>>
> >>>>
> >>>> hi,
> >>>>
> >>>> And that is the crux of one of our strong differences of
> >> opinion.
> >>>>
> >>>> I believe that it was never the intent of the GNSO Council
> >> to allow
> >>>> 'meaning' within the category of 'confusingly similar'.
> >>>>
> >>>> In fact, I believe the GNSO decision was to restrict it
> to visual
> >>>> confusion and I believe the DAG is as well:
> >>>>
> >>>> Standard for String Confusion - String confusion exists where a
> >>>> string so nearly resembles another visually that it is likely to
> >>>> deceive or cause confusion. For the likelihood of
> >> confusion to exist,
> >>>> it must be probable, not merely possible that confusion
> >> will arise in
> >>>> the mind of the average, reasonable Internet user. Mere
> >> association,
> >>>> in the sense that the string brings another string to mind, is
> >>>> insufficient to find a likelihood of confusion.
> >>>>
> >>>> a.
> >>>>
> >>>> On 16 Apr 2010, at 10:35, Gomes, Chuck wrote:
> >>>>
> >>>>> But 'confusing similarity' is not restricted to only visual
> >>>> confusion
> >>>>> in the GNSO recommendations.
> >>>>>
> >>>>> Chuck
> >>>>>
> >>>>>> -----Original Message-----
> >>>>>> From: owner-gnso-idng@xxxxxxxxx
> >>>>>> [mailto:owner-gnso-idng@xxxxxxxxx] On Behalf Of Avri Doria
> >>>>>> Sent: Friday, April 16, 2010 9:04 AM
> >>>>>> To: gnso-idng@xxxxxxxxx
> >>>>>> Subject: Re: [gnso-idng] reporting back to the council
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> On 16 Apr 2010, at 08:47, Adrian Kinderis wrote:
> >>>>>>
> >>>>>>> It seems unnecessary and against the original intention.
> >>>>>>
> >>>>>> and as long as 'confusing similarity' means 'likely to
> >>>> cause visual
> >>>>>> confusion,' it won't happen and there will be no
> problem as was
> >>>>>> intended by the council.
> >>>>>>
> >>>>>> a.
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>
> >>
> >>
>
>
>
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|